The National Association of the Deaf is responding to complaints from Netflix viewers who are upset about the poor quality of its closed captioning and the organization’s CEO tells The Blast they’ve reached out to Netflix’s lawyers to fix it.
“Queer Eye” star Karamo Brown, the culture expert on the show, responded on Wednesday to fans who were tweeting their distress over the captioning for his hit show.
Reading everyone’s comments breaks my heart. I don’t know how much power I have but know, the next time I’m at Netflix I’m going to bring up this issue internally & wont stop until something changes. Deaf & HOH people should have the same experience as everyone else! #TypoFixed https://t.co/AQ4emvgUBv
— Karamo Brown (@KaramoBrown) June 28, 2018
Brown vowed to “bring up the issue internally” at Netflix and not “stop until something changes.” We’re not crying, YOU’RE crying!
In addition to Brown’s efforts, the NAD says they’ve “communicated our concerns to Netflix through their attorneys. It is our hope that Netflix will ensure that the captioning on all of its video programming is done verbatim, accurately, completely, synchronously, and with proper placement.”
This is actually the second time the streaming network and the NAD have battled over captioning.
Back in 2012, the NAD sued Netflix over their poor closed captioning services, resulting in a decree in which Netflix agreed to provide verbatim captioning as well as audio content captioning (which are things like sound effects). The decree expired in 2016 but the NAD says they “expected Netflix to continue the proper level of quality in its captioning for all of its programming.”
They added, “The NAD is disappointed to learn that Netflix appears not to be providing captioning at the level that was promised in the consent decree that was negotiated between the parties.”
The NAD says they’re grateful for Brown’s efforts to rectify the problem, saying they “are very appreciative of the stance and efforts of ‘Queer Eye’ star Karamo Brown to approach Netflix and ask for accurate captioning of the show he is on.”
Netflix also addressed the issues today tweeting out a thank you to Karamo and announced that they were addressing the specific problems with the “QE” captioning.
Thank you to @karamobrown and all the fans who helped bring this to our attention.
— Netflix CS (@Netflixhelps) June 28, 2018
However, according to some of the users who were upset about the captioning quality to begin with, the problem is network wide.